《上古卷轴5》龙语大揭秘 上古卷轴5龙语大揭秘记叙内容 游戏攻略
《上古卷轴5》中的古诺德人不仅是在战斗会使用龙语,在日常的生活中也会使用,那么这些“非战斗用语”有有什么含义呢?下面为大家分享《上古卷轴5》龙语大揭秘记叙内容,一起来看看古诺德人都在讨论什么事吧。
赫拉·三韵 著
龙。
这个字的出现通常伴随着这样一些联想:阴霾的天空,暴躁的咆哮还有无尽的火焰。的确,龙类是恐怖的物种,数量众多而且极度危险。
但有一点诺德人无法理解,龙类并不只是简单而无脑的野兽。事实上,龙的文化是一种蓬勃发展、充满智慧的文化,并且致力于在世界上消灭或奴役其他文明。
按理来说,龙类也需要一种方式来互相沟通,即语言。有研究显示,龙类是这样沟通的。那些家伙发出震耳欲聋的吼声,甚至充斥着寒流、火焰甚至其他致命的魔法,而它们的语言也就自然而然的伴随其中。它们的语言虽然十分古老,但仍可以被翻译为人类的语言。
你认为我在胡说八道?还是相信那些被嫉妒左右的所谓专家的意见?我看那些专家都在胡扯。但后来有传闻说,无论是勇往无前的探险家,还是贪得无厌的盗墓者,他们的口述中都存在一个奇怪的语段,其中,一个词一遍又一遍被重复着: 壁。
于是我开始了取证和调查,去研究那神秘的只言片语,希望能够解开其中的奥秘。
无论在天际省的任何一个角落,这些石壁的存在都可能被发现,它们可能出现在古老的地牢、阴森的墓地甚至人迹罕至的绝地。黑漆漆而又神秘充斥着预兆的石壁表面存在着一些符文,它们古老而又神秘,没有人可以解释它们的涵义。
我心中突然冒出一个想法:这正是一门古老的龙语!还有可能是其他的什么解释吗?唯一的可能就是在那个古老的年代,与龙同存于世的诺德人建造了这些石壁。出于畏惧亦或者崇拜,他们学习了这种古老物种的语言。
但所有提到的这些都只是我的猜测。我需要证据。于是,我开始了长达17个月求索之路,其中我的3个英勇的向导和佣兵都因此牺牲。但我没有胆怯,尽管那些历程恐怖而又危险,我认为得来的光荣的成果让这一切都十分有价值。
旅程中,我发现了许多古老的石壁,所有的猜测都得到了证实。
大概是诺德人复制了古老龙类的语言,那些字迹的形状特点像极了爪子造成的各种抓痕。驻足于前,仿佛见到了巨龙在用它威猛的而又锋利的爪子将符号刻在石头上。而旁边不知出于何种目的窥测的人类,可能是奴隶或者仆人吧,注视着石头上的字符,铭记于心。
当我凝望着刚刚发现的一面石壁时,我注意到了其中的部分词语有些怪异。那些词语似乎含有某种未知的力量,以至于在微微颤动着,如果有人能够解锁其中的力量的话,力量肯定会依附于他。这听起来挺玄的,但你面对着那面石壁,用心去感受它那黑暗的力量,你就知道我是不是信口开河了。
谢天谢地,虽然这些字符很容易让人沉湎其中,我仍能保持足够的意识来抄写我所看到东西。过程中,我看出了这些字符的一些特点,我渐渐觉得自己有讯息能够破译这些讯息了。
举个例子,我翻译了这些字符:
为了进一步将其转化为泰姆瑞尔的通用语言,我首先将上述石头上的爪痕以泰姆瑞尔语的字符表示出来,即:
Het nok Yngnavar Gaaf-Kodaav, wo drey Yah moron au Frod do Krosis, nuz sinon siiv dinok ahrk dukaan.
然后,我们就能以泰姆瑞尔语来解释这些字符的含义了:
依格那瓦·鬼熊长眠于此,血战沙场换来的不是荣耀,而是死亡和侮辱。
后来,我在另一个地穴里,发现了另一个石壁,并将上面的爪痕翻译了过来:
表达为:
Het nok kopraan do Iglif Iiz-Sos, wo grind ok oblaan ni ko morokei vukein, nuz ahst munax haalvut do liiv krasaar.
以泰姆瑞尔语译作:
依格里夫·冰血长眠于此,悔恨无法战死沙场,却被病魔所凌辱。
如你所见,共同的“长眠于此”这么一句话说明了一件事情:此地为古诺德人的墓地。
这一切都有迹可循,你可以想象我欣喜若狂的样子。古诺德人在这些石壁上使用龙语是有特殊原因的。其中一种显然是墓志铭,但还有呢?在这些坟墓中,它们究竟是否还有别的作用?
在经过一番搜寻之后,我付出的努力没有白费。这些就是我所发现的。
这段话:
表达为:
Het mah tahrodiis tafiir Skorji Lun-Sinak, wen klov govey naal rinik hahkun rok togaat wah gahrot.
以泰姆瑞尔语译作:
狡猾的贼斯科杰·水蛭之指毙命于此,他的脑袋被他想偷的斧子所砍掉。
从这里,我们可以看出这块石壁标记的是这些古诺德人的死地。
这段话:
表达为:
Qethsegol vahrukiv daanik Fahliil kiir do Gravuun Frod, wo bovul ko Maar nol kinzon zahkrii do kruziik hokoron.
译作泰姆瑞尔语:
此石为纪念因对敌人利剑的恐惧,而在逃难中不幸殒命的秋境精灵孩子们。
这块石壁似乎是为纪念历史上那些非常古老、被人遗忘的事件而建立的。无论是事情本身还是所提到的地点是否就在附近,都无人知晓。
最后还有着一段:
表达为:
Aesa wahlaan qethsegol briinahii vahrukt, Thohild fin Toor, wen smoliin ag frin ol Sahqo Heim.
译作泰姆瑞尔语:
艾莎为自己妹妹索希尔德·地狱火立下此碑,她的热情好似红色熔炉一般火热。
这块石壁(我认为它十分与众不同)很明显是被某一个人物所委托或建立,目的是纪念某个对他们而言重要的人物。但提到的地方在哪里呢?是对死去的人意义重大?还是他在此长眠?我们又一次走进了死胡同,这些问题的答案早已随时间逝去,无迹可寻。
如你所见,这些古老的龙语并不只存在于神话中,它们的确存在。更加幸运的是,现在它们仍被保留着,并可能永远流传下去,这要感谢古诺德人和他们所建立的“符文之墙”。
不要迷信我的发现。石壁存在于天际省危险而又神秘的地方。它们是连接我们和古诺德人生活的桥梁。龙类也许不会再次降临,但我们却可以以此了解它们。
相信总会有一天,我们能够以他们的语言解锁其中蕴藏的力量。
《上古卷轴5》背景故事及资料大全 | |||
背景及世界观详解 | 帝国图书馆 | 种族及历史时间轴 | 天际省风景人物 |
远古战争历史 | 世界大战参战人物 | 史诗级英雄介绍 | 泰姆瑞尔诸神 |
植物图鉴 | 怪物与生物图鉴 | 炼金材料图鉴 | 美食图鉴 |
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/youxi/2021-04-20/55735.html