首页 > 小学网课 > 小学英语

成语双语故事:天衣无缝

admin 小学英语 2021-04-23 00:44:32 小学英语成语大全

 

  without loophole
  天衣无缝
  Long ago, there lived a man named Guo Han.
  从前, 有一个叫郭翰的人。
  It was a hot summer.  He couldn‘t fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.
  因为夏天天热, 在屋子里无法入睡, 就到院子里去睡觉。
  Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.
  躺下不久,正看着天空, 忽然看见一个白衣女子从空中慢慢飘流下来。
  She said to him: “I am the celestial weaver.”
  她对郭翰说:“我是天上的织女。”
  Looking at her Guo Han noticed  that there were no seams in her garments.
  郭翰看着这个女子,发现他的衣服全身无缝。
  He thought this was very strange.
  他觉得很奇怪。
  He asked her: “Why are there no seams in your clothes?”
  他就问她:“你的衣服怎么没有缝呢?”
  She answered: “The garments of the immortals  are not made with a needle and thread.  How would they have seams?”
  女子回答:“天上神仙的衣服,不是用针线缝出来的, 怎么会有缝呢?”
  “天衣无缝”的意思现在大多引申为“事物周密完善,找不出什么毛病”,也就是“没有漏洞的”意思,在英语中相对应的准确表达可以用“without loophole”,“loophole”就是“漏洞,法律空子”的意思,所以“without loophole”也就是“没有漏洞的”,“天衣无缝”的意思啦。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/wangke/xxyingyu/2021-04-23/57273.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

潘少俊衡

| 桂ICP备2023010378号-4

Powered By EmpireCMS

爱享小站

中德益农

谷姐神农

环亚肥料

使用手机软件扫描微信二维码

关注我们可获取更多热点资讯

感谢潘少俊衡友情技术支持