首页 > 小学网课 > 小学英语

成语双语故事:南辕北辙

admin 小学英语 2021-04-23 00:41:22 小学英语成语大全

 

  run in opposite directions
  南辕北辙
  Once a man went to the south, but his carriage was heading north.
  一次一个人想往南走,但是他的马车却是朝北走的。
  A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your carriage heading north?”
  一个过路人问他:“如果你想往南走,为什么你的马车却朝北走呢?”
  The man said, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I am rich.”
  这个人说:“我的马很能跑,我的车夫善于赶车,我又很富有,所以不在乎。”
  The man didn‘t care the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was far away from his destination.
  这个人根本没有考虑到行进的方向也许错了;他的条件越好,反而会离目的地越远。
  This idiom came from this story tells that one’s action was the opposite effect to one‘s intention.
  这个成语比喻行动和目的正好相反。
  英文中若要表达“南辕北辙”的意思,可以用短语“run in opposite directions”,也就是“朝着相反的方向跑”,翻译美化一下就是“南辕北辙”或者“背道而驰”的意思了。
  我们来一起看一个例句:
  They wouldn’t win at the end because they ran in opposite directions.
  因为他们早已南辕北辙了,所以根本不可能赢。
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
本文地址:/wangke/xxyingyu/2021-04-23/57187.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

潘少俊衡

| 桂ICP备2023010378号-4

Powered By EmpireCMS

爱享小站

中德益农

谷姐神农

环亚肥料

使用手机软件扫描微信二维码

关注我们可获取更多热点资讯

感谢潘少俊衡友情技术支持